Цитата(Карп @ 27.5.2011, 21:06)

Raining In my Hart & Roses, это как вообще переводится? "В моём сердце дождь и розы"? Чё-то подташнивать начинает...
скорее: "сегодня я послушал три частушки: "Дождь, циклон, наводнение, МЯСО, КРОВИЩА, ужоз, оленя убило нахрен" и "Розы"
Хардкор, а за ним депрессивный медляк - это же классика жанра.