Я все это время думал, что AI - действительно саундтрек к какому-то фильму. Но последние 40 минут исследований этой темы никчему не привели. Единственное упоминание об AI "в телевизоре" тут (какой-то эпизод в сериале "Зачарованные")
Единственное упоминание об AI "в телевизоре" тут (какой-то эпизод в сериале "Зачарованные")
Там просто звучала песня в начале 1 из серий, как и Промисес. А исполнялась в "Зачарованных" только JMI
А фильма нет. Не может быть, чтобы он был. Если бы по фильму был, то об этом было бы 100% известно. Есть целый сайт посвященный клипам на итальянском. Была бы такая инфа.
Жаль, что нет фильма. Я бы посмотрел и сам. Жаль, что инфа по клипам на итальянском. Там столько инфы по клипам, а у нас на сайте почти нет никакой информации по клипам.:(
Я тоже сначала подумал, что это из фильма. Но клип выглядит целостным, подчеркивающим песню. Видно режиссер хотел снять клип по смыслу связанным с песней. Можно еще подумать, что клип нарезка из фильма из-за широкоформатного разрешения.
Ну, Оливье Даан всё-таки "настоящий" режиссер. В смысле кино снимает, а клипы для него скорее исключение. Потому и, кажется, что нарезка из фильма использовалась... Он вообще снял одни из самых удачных Клюквенных клипов: Salvation, Promises ну и AI конечно. Правда, с TITD он перемудрил немного:)
Жаль, что нет фильма. Я бы посмотрел и сам. Жаль, что инфа по клипам на итальянском. Там столько инфы по клипам, а у нас на сайте почти нет никакой информации по клипам.:(
Просто я представляю как некорректно подобные словари переводят. Не изобрели еще подобные словари, которые могут переводить нормально. Иначе профессия переводчика стала бы ненужна.:)
Просто я представляю как некорректно подобные словари переводят. Не изобрели еще подобные словари, которые могут переводить нормально. Иначе профессия переводчика стала бы ненужна.:)
у нас на факультете есть отделение "Искусственного интеллекта", вот они-то и занимаются, в частности, созданием атоматических переводчиков. но я в них не верю и, судя по всему, ещё не скоро появятся более-менее приличные программы для перевода, обходящиеся без человека. если вообще появятся)
Просто я представляю как некорректно подобные словари переводят. Не изобрели еще подобные словари, которые могут переводить нормально. Иначе профессия переводчика стала бы ненужна.:)
Ну не прямо ж сразу публиковать. =) А потом еще и читать и чего-то править вручную. Многие переводчики так и делают. ;)