Уже как-то писали раньше письмо. Давайте еще одно напишем, отправим на мыло админа doloresoriordan.ie, выложим на myspace, выложим на видном местен на нашем сайте doloresoriordan.net, авось Долорес прочитает!:) Ну там поблагодарим и еще пригласим в Россию.:) Мала вероятность, что конечно приедет, но даже если прочитает, то будет наверное приятно, что в России ее любят и знают!
Перевод, сделанный Мичиру (давайте выберем какой перевод лучше):
Dear Dolores!
This may look like an ordinary fans' letter, but what is unusual about it is that the letter is from your Russian fans! Our most sincere greetings from the faraway country. On your birthday, we'd like to congratulate you with this greatest day and wish you... (написал, что доработаете, удачи)
Please be sure that there is a great number of your faithful admirers in Russia. And we love you no less than our foreign comrades do! Finally we can enjoy the release of your solo album. We'd like to express our colossal gratitude for what you do! You change our lives to the best and fill them with some kind of special meaning never known before. To many of us, you've become something like a true Guiding Star. You've become one of the most important parts of our lives, and some of us can't even think how they'd live without your presence and your songs!
Mrs. O'Riordan, we can barely think of what we can do to convince you to come to our resigned country! But please believe that we desperately want our dream to come true. There are so many fans in Russia loving you and waiting for you to come! When you left The Cranberries, some people thought you would be forgotten and unable to make something of your own, something unique and original. But after the "Are You Listening?" release, you proved that making music solo is what you can do equally or even better than you did with the band! Perhaps Shakespeare's words about "...A rose smells like a rose, be it named a rose or not" can easily relate to you, as well! (Вот уж не ручаюсь за точность цитации, поскольку томика Вильяма под рукой нет. Либо шли так, либо, возможно, стоит здесь включить какую-нибудь подходящую переведенную русскую поговорку, произвела бы неплохое впечатление. Впрочем, лично мне сейчас на ум ни одна подходящая не приходит. Придумаешь поговорку или какое-нибудь другое, третье решение - шли, быстренько переведу.) To sum it up, *thank you very much for this album*!
We want you to know that a lot of Russian fans listen to your songs without even knowing English, but they feel and comprehend your songs, the things you sing about and your angelic voice not by mind, but by Heart and Soul, and waking them up is what a real talent and God's gift are all about! You are able to perk up feelings and brighten hearts! We hope that you won't stop to cheer up your faithful fans with your creations in future!
From the entire Russian Cran-community, we'd like to wish you success, true human happiness, and - most importantly - we wish you to carry on being a person this independent, staying above all the tiresome stuff like fashion and public opinion, the person we've fallen in love with and keep on loving with all our passion and persistence!