Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия: Фамилия Долорес: как правильно произносить?
The Cranberries In Your Head > Основной Cran-раздел > Сольное творчество Dolores O'Riordan
Страницы: 1, 2, 3
-AFC-Ingvar
Пора мне наконец внести ясность. Спрашиваю в первую очередь ветеранов движения. :wink: Скажите, пожалуйста, как все-таки произносится фамилия известной нам ирландской певицы: О'Риордан или О'Райордан? И так и так встречал.
Dess
-AFC-Ingvar
Цитата
Пора мне наконец внести ясность. Спрашиваю в первую очередь ветеранов движения. Wink Скажите, пожалуйста, как все-таки произносится фамилия известной нам ирландской певицы: О'Риордан или О'Райордан? И так и так встречал.

:D :D :D А это сложный вопрос, ибо в разных странах называют ПО-РАЗНОМУ. Это касается и УДАРЕНИЯ.

Например в Голландии (Joos 1994), ее объявляли как О'РИордан. Американцы тоже говорят "О'РИордан (источник: Kraig Kilborn Interview 15.9.99, BBC's Wogan's Island Interview 1994).
Немцы говорят О'Райорден (источник: Таратата 2004), а также французы (источник:Flash Interview 2001.mpeg).
В Италии говорят О'РиОрдэн (источник: Ватикан 2001),

Народ, для интереса тоже поищите другие страны, как называют Долорес, можно даже написать отдельно на сайте как в разных странах называют Дольку.

Я уверен, что вариант произношения фамилии Долорес зависит от страны.

Кстати, насчет имени тоже неясно. Некоторые называют Делорес, но на ЗГ в подобной теме пришли к выводу, что единственный правильный вариант Долорес.

Я лично считаю, что английский вариант правильный: О'РИордан, т.е. ударение на "и". :)
CranUkraine
О'РИордан

раз как то в Литве спросил cranberries (транскрипция кренберрис, то литовей не поянл а другой сказал кранберрис :shock:
тогда продавец литовец так а это, ну на своем литовском, и не было и так
себя почувствовал идиотом, даже засомневался не говрил ли я неправильно 6-8 лет название любимой групы
jv11
По-моему, правильнее называть ее так, как это делают в англоязычных странах, - то есть О'Риордан. :D

Хотя меня больше прикалывает итальянский вариант - О'Риордан. :D Так еще Зуккеро говорит. :lol:
jv11
Кстати, вот интересно, какова вероятность, что ее сольник выйдет под именем Dolores O'Riordan Burton? :D Будет весело, если она его так выпустит. :twisted:

У меня на лицензионном диске Stars Долорес обозначена именно под двойной фамилией!
Dess
CranUkraine
Цитата
раз как то в Литве спросил cranberries (транскрипция кренберрис, то литовей не поянл а другой сказал кранберрис Shocked
тогда продавец литовец так а это, ну на своем литовском, и не было и так
себя почувствовал идиотом, даже засомневался не говрил ли я неправильно 6-8 лет название любимой групы

Забавная история! :D :D :D Кто как называет, я вот называю Долорес - Дол, а Крэнберриз - Клюквами, и вряд ли меня поймут продавцы. :oops:

jv11
Цитата
Так еще Зуккеро говорит.

Ну национальность обязывает! :)

jv11
Цитата
Кстати, вот интересно, какова вероятность, что ее сольник выйдет под именем Dolores O'Riordan Burton? Very Happy Будет весело, если она его так выпустит. Twisted Evil

У меня на лицензионном диске Stars Долорес обозначена именно под двойной фамилией!

У меня нет лицензионного диск Старз. Нужно будет на других глянуть как она там обозначена. Я искренне надеюсь, что там будет написано просто Долорес О'Риордан (на ингле, разумеется), нежели Долорес Мэри Эйлин О'Риордан Бартон (или Бертон?). :ROFL:
-AFC-Ingvar
Ну и ну. :o Я конечно уже привык, что однозначных ответов на вопросы нет, :wink: но почему-то надеялся, что с произношением фамилии наши ветераны уже разобрались. Ан-нет. Ну что же мне из всех рассмотренных вариантов ближе всего О'РиОрдан.
Люблю итальянцев. :lol:
Geenay
Цитата
Кстати, вот интересно, какова вероятность, что ее сольник выйдет под именем Dolores O'Riordan Burton? Будет весело, если она его так выпустит.


Вряд ли... все-таки это будет чересчур пугающе... :P
Dess
-AFC-Ingvar
Цитата
Ну и ну. Surprised Я конечно уже привык, что однозначных ответов на вопросы нет, Wink но почему-то надеялся, что с произношением фамилии наши ветераны уже разобрались. Ан-нет. Ну что же мне из всех рассмотренных вариантов ближе всего О'РиОрдан.

С Долорес все не так просто, как кажется... :D

Geenay
Цитата
Вряд ли... все-таки это будет чересчур пугающе...

И слишком длинно... :cry:
jv11
Но вдруг она захочет сделать мужу приятное? :D Типа, "вот тебе, дорогой, мой диск - с твой фамилией!" :twisted:
CranUkraine
Цитата
вот тебе, дорогой, мой диск - с твой фамилией

очень даже врядли
Dess
jv11
Цитата
Но вдруг она захочет сделать мужу приятное? Very Happy Типа, "вот тебе, дорогой, мой диск - с твой фамилией!"

Не дай бог! :evil:
jv11
Забавно сейчас перечитать эту тему. mySm8.gif Долорес выпустила-таки сольник под своей фамилией. mySm8.gif
Карп
И слава Богу! Не знаю, купил бы я сольник "какой-то там" Долорес Бёртон:)))
Хотя блин, звучит:)
Astronom
Для большинства наших с вами сограждан что Долорес О'Риордан, что Долорес Бертон - одно и то же - фиг знает кто.
А вообще, было бы забавно. На афишах в Москве было бы написано: "Долорес Бертон - голос The cranberries" mySm8.gif
bvana77
А меня все равно реклама московского концерта просто убила. Долорес О Риордан - голос Cranberries. Мне кажется, все кто был на концерте итак знали, кто такая Долорес...

Прямо сейчас вижу афиши:
Александр Маршал - голос Парка Горького!
Вячеслав Бутусов - голос Наутилус Помпилиус!
Александр Макаревич - голос Машины Времени!

ИМХО, артисты, выпускающие сольник, самобытны сами по себе, и рекламировать надо артиста, а не группу, в которой он выступал\выступает. Если уж речь идет о сольном концерте.

Карп
Ну "голос The Cranberries" не чисто московская придумка, у неё весь тур проходил под слоганом "Dolores O’Riordan: the voice of the Cranberries". Да что там тур, на самом диске об этом упоминается. В общем, это нормальная практика.
Правда, обидно, что только voice. Для меня она и Voice... и Head... и Soul of The Cranberries!
Цитата(Astronom @ 6.3.2008, 22:52) *
Для большинства наших с вами сограждан что Долорес О'Риордан, что Долорес Бертон - одно и то же - фиг знает кто.

Скажу более, для многих наших соотечественников и The Cranberries фиг знает кто:(...
Astronom
Цитата

Александр Маршал - голос Парка Горького!
Вячеслав Бутусов - голос Наутилус Помпилиус!
Александр Макаревич - голос Машины Времени!

Это жестоко. Странно что еще не додумались до "Жириновский - голос ЛДПР" и т.д. mySm8.gif

Цитата

Скажу более, для многих наших соотечественников и The Cranberries фиг знает кто:(...

Верно, к сожалению. unsure.gif
Dess
Для большинства соотечественников то, что не крутят по МТВ, Первому каналу - фиг знает что... так что я даже не парюсь над этим.
bvana77
+1. Страну от 13 до 18 поглотил Дом2 и МузТВ )))))
Семимильными шагами движемся в сторону отупения, товарищи! Равнение на Штаты! МакДональдс - еда, кока кола - вода!
Грустно. И больно. Сори, оффтоп.
Missis Wallace
http://www.youtube.com/watch?v=MQOljKuPN_s&feature=related
почти в самом начале (на 50 сек) интервью Долорес отвечает на вопрос :)
Карп
Спасибо Миссис Уоллес за ссылку!
Да, сомнений не остаётся. Во всяком случае, в написании: Риордан. Теперь бы разобраться с ударением;) Потому что когда ведущий спрашивал, он ставил ударение на интересовавшую его гласную (неправильную), и чтобы показать, как произноситься правильная гласная, Долорес пришлось поставить ударение на тот же слог...
В статье на отечественной Википедии (уважаемого Винса), ударения расставлены следующим образом: Доло́рес Мэ́ри Э́йлин О’Ри́ордан Бёртон. Т.е. ударение приходится на первую гласную фамилии. На иностранных страничках ударений нет вообще... Впрочем, я всегда так и произносил...

ЗЫ. Кстати, может, объясните, почему на многих иностранных разделах Вики, посвящённых Долорес, указано, что она родилась 7-го сентября? Даже на украинской? Я пару страниц исправил, но потом "забил" на это дело.

2 ЗЫ: Вот она полиглот! На французском шпарит как на родном!
Missis Wallace
Карп, ну, спрашивали же именно какое произношение,... вот, из уст, так сказать, самой rolleyes.gif
А с ударением прав, еще вопрос mySm1.gif Про ДР не знаю ничего, а шпарит она здорово, я тоже с удовольствием слушала.
Карп
К слову о фамилии Долорес.
Вот, натолкнулся на такую интересную штуку:

Нажмите для просмотра прикрепленного файла

История происхождения фамилии O'Riordan. Их родовой герб и девиз.
Качество неважное, но прочитать можно.
Wallace
"Королевский бард"! Красиво!
Настасья
и главное - в точку!
Карп
Насть, тебе точно понравится: http://www.aytodolores.es/ilive/Main ;)

Кстати, а откуда мы взяли, что имя Долорес переводится как "Седьмая боль"?
Настасья
Цитата(Карп @ 5.2.2011, 13:38) *

Насть, тебе точно понравится: http://www.aytodolores.es/ilive/Main ;)


blink.gif сипанский - это, конечно, мило) только я не врубилась, что есть Долорес в данном случае... местность какая-то или что? гуглить дальше лень)
Карп
Ну ты и ленивый стал! О_о
Долорес - муниципалитет в Сипании.
Настасья
Цитата(Карп @ 5.2.2011, 13:38) *

Кстати, а откуда мы взяли, что имя Долорес переводится как "Седьмая боль"?

меня это тоже всегда несколько напрягало, т.к. имя Dolores образовано от слова dolor - 'боль', никаких семи тут и в помине нет... видимо, просто так повелось считать, раз она 7-я в семье.

Цитата(Карп @ 5.2.2011, 13:49) *

Ну ты и ленивый стал! О_о
Долорес - муниципалитет в Сипании.

ого, и правда) уже нашла. просто я думала, что с таким названием в Сипании местечек штук 20)
Карп
Цитата(Настасья @ 5.2.2011, 14:51) *

меня это тоже всегда несколько напрягало, т.к. имя Dolores образовано от слова dolor - 'боль', никаких семи тут и в помине нет... видимо, просто так повелось считать, раз она 7-я в семье.

Даже с Латыни - просто "Боль"...

Хотя миф, нужно отдать должное, красивый!
Карп
И тут Карпа понесло!:) Нельзя мне в Вики заходить. Особенно английскую.
Зацените персонаж - http://en.wikipedia.org/wiki/Don_O'Riordan
Astronom
Дуся она такая, она многогранна и неделима laugh.gif
Настасья
Цитата(Карп @ 5.2.2011, 14:16) *

И тут Карпа понесло!:) Нельзя мне в Вики заходить. Особенно английскую.
Зацените персонаж - http://en.wikipedia.org/wiki/Don_O'Riordan

bj.gif mySm13.gif
Лера Cranberry
Я тоже долго думала над тем. как правильно произносить, произносила та правильно. А знаете когда у меня сомнения то появились, когда на нашем украинском телевидении в какой-то передаче говорилось и исполнении ей Аве Марии и там ее фамилию выходит, что неправильно произнесли, с ударением на О в самой фамилии. Ну дают mySm8.gif
Википедия вообще штука странная, на одном языке есть все, на других нет. Чушь какая-то shock.gif
Настасья
Цитата(Лера Cranberry @ 5.2.2011, 23:01) *

Википедия вообще штука странная, на одном языке есть все, на других нет. Чушь какая-то shock.gif

вперёд, можешь перевести на остальные sm84.gif не из воздуха же всё берётся!
jv11
Тема про "седьмую боль" пошла с иностранных ресурсов. Я тоже всегда удивлялся, с какого перепуга имя Долорес так переводится. mySm8.gif
Карп
Ну всё, совет "старейшин" постановил: Миф развенчать!:)

И что нам теперь с Бандой Седьмой Боли делать? "Банда Боли" это будет уже слишком! ООН не одобрит:)
Настасья
нее, оставим всё, как есть. "так сложилось исторически" - тоже одно из любимых объяснений переводчиков;)
jv11
Самое вероятное объяснение мифа предложила Настя: Долорес была седьмым ребенком в семье, соответственно - "боль" по счету тоже стала седьмой. mySm8.gif
Astronom
Цитата
"Банда Боли" это будет уже слишком

wub.gif
мы одобрям
Лера Cranberry
Странно, что ее имя переводится как боль, но вообще в некоторых источниках по значению имен написано, что Долорес переводится как "скорбящая Богоматерь" (интересное сравнение, правда blush.gif ) И откуда оно берется. Напрашивается вопрос: а что же означает тогда ее фамилия? oops.gif
Кстати, к чему мы должны быть Бандой Боли, Бандой Радости быть не хочется? mySm8.gif
Axusha
Мы "Банда Седьмой Боли", т.к. Долорес переводили "седьмая боль".
И я тоже читала, перевод как Скорбящая Богоматерь.
И она ведь Долорес Мэри. Значит Святая наша Долорес! df.gif sm84.gif
Настасья
резюмирую: dolor - и боль, и скорбь, и горе. в испанском варианте Скорбящая Богоматерь - это María de los Dolores. весь вопрос в том, является ли Mary в имене Дол неотъемлемой частью Dolores, т.е. Dolores Mary - это как бы одно имя, или же Mary досталось Дольке от мамы/бабушки/прабабушки или кого-то ещё (не знакома с их традициями). мне почему-то кажется, что второе больше похоже на правду...

и всё же, мы Банда Седьмой Боли и точка!
Axusha
А мне кажется, что первый вариант smile.gif
Astronom
Цитата
и всё же, мы Банда Седьмой Боли и точка!

ДА! Изображение
В крайнем случае, переименуем Дусю в, например, Бормашину.

Карп
Цитата(Настасья @ 6.2.2011, 19:12) *
или же Mary досталось Дольке от мамы/бабушки/прабабушки или кого-то ещё (не знакома с их традициями).

От матери ей досталось Эйлин.
Axusha
Цитата(Карп @ 6.2.2011, 20:38) *

От матери ей досталось Эйлин.

Да, кстати!)
Astronom
Цитата
От матери ей досталось Эйлин.

Ирландские матери настолько суровы, что даже отчество в Ирландии передается по материнской линии mySm8.gif
Axusha
А то бы как?
О'Риордан Бартон Долорес Мэри Эйлен Теренсовна! О как! mySm8.gif crazy.gif
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, нажмите сюда.
Invision Power Board © 2001-2024 Invision Power Services, Inc.