Вот, что делают комп. переводчики:
http://sten095.narod.ru/cranberriesperevod1.html Может поместить в раздел анекдотов на наш сайт? (естественно со ссылкой на первоисточник) По-моему, очень смешно!
О да, я поржал знатно... особенно над "переводами" Мэнсона. Что-то вроде:
"Вы можете просить о этом названием(именем), Лепет, Лепет, Сука, Сука, Мятежник, Мятежник, Сторона(партия), Сторона(партия), Пол(секс), пол(секс), пол(секс), и не забывает насилие "
А насчет Крэнберриз... хм... это было бы очень смешно, если не было бы так грустно ((((((((((
-AFC-Ingvar
17.2.2007, 1:18
Здорово!!! Это сайт нужно запомнить, чтобы было куда заглянуть для поднятия настроения.
Промптовские переводы реально жгут!!!
"Я надеюсь, что Вы пропускаете меня
Поместите меня вниз в историю
Я чувствую такой отклоняющимся теперь
Получите себя жизнь
Я надеюсь, что вы жаль
Для не принятия меня
Для не обожания меня "
Звучит, как китаец на рынке.:))) Даже согласования элементарного нет, да и род меняется от глагола к глаголу. Наверное очень старая версия Промта... Но так даже смешнее! Интересно автор это с шуткой выложил или нет?:)