|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )
jv11 Лирика ARE YOU LISTENING? 11.3.2007, 15:47
Dess Отличная работа, Юра! Здесь же будем обсуждать... 11.3.2007, 15:56 jv11 НЕУДАЧНИЦА Меня тошнит и я устала от таких людей,... 11.3.2007, 21:40 jv11 ОСТАНЬСЯ СО МНОЙ Я проснулась этим утром И пошла ... 12.3.2007, 0:33 jv11 Долорес когда-то всем нам посоветовала: "Не а... 12.3.2007, 1:01 Dess 2jv11: Спасибо за переводы! Тоже не понимаю ... 12.3.2007, 7:36 jv11 Я немного исправил перевод Loser. :) Вчера я был н... 12.3.2007, 13:05 jv11 Исправил текст Экстези: сделал так, чтобы в послед... 12.3.2007, 13:21 Geenay Я никогда в жизни не делал стихотворно-дословных п... 12.3.2007, 16:35 Dess 2jv11: Да уж точно насолила! Надо насолить До... 12.3.2007, 17:52 Geenay Классный перевод! Обязательно размещу на сайт... 12.3.2007, 18:10 jv11 Супер супер супер!!! Настроение песни ... 12.3.2007, 18:13 Dess Да, ждем еще переводы, Джиней! У тебя очень хо... 12.3.2007, 18:15 Geenay Ребята, спасибо за поддержку!!! Все-та... 12.3.2007, 18:38 Карп Я немного исправил перевод Loser. :) Вчера я был н... 12.3.2007, 19:13 jv11 Вот и у меня те же самые сомнения насчет этой ве... 12.3.2007, 19:12 Geenay Ребята, я специально уточнял, так как эта строчка... 12.3.2007, 19:32 Карп Да у вас просто отлично всё получается! Я вооб... 12.3.2007, 20:53 Dess Вот пример переводы в Лингво 10.0: Things like tha... 12.3.2007, 19:43 Geenay Ладненько, пока мы не пришли к общему выводу, как ... 12.3.2007, 20:01 jv11 :)))))))))))) Меня это словечко тоже коробит, но... 12.3.2007, 22:12 Dess Классные переводы получаются! Я думаю, что мож... 13.3.2007, 11:39 jv11 Я попробовал сделать стихотворный перевод Октября.... 13.3.2007, 23:28 jv11 Тэк-с, исправил припев в переводе. ;) 14.3.2007, 0:29 jv11 А теперь насчет перевода Лузерши! Я покопался ... 14.3.2007, 0:56 Geenay Юра, ты молодец!!! Классно вышло... 14.3.2007, 0:58 Geenay Слово "adventure" может переводиться и... 14.3.2007, 1:03 jv11 Спасибо. :) Здорово, что ты заметил, что перевод... 14.3.2007, 1:18 Карп Отличная работа. Насчёт "обдирать" согла... 14.3.2007, 4:39 jv11 Карп, хотя мне больше понравился твой второй вариа... 14.3.2007, 20:54 Geenay Дословный перевод: "Ясно видно: мух на мне н... 14.3.2007, 23:40 Карп Дословный перевод: "Ясно видно: мух на мне не... 15.3.2007, 13:51 Dess 2Юра, Джиней Лучше в этом случае НЕ дословный пер... 15.3.2007, 16:36 jv11 Да, согласен, мне тоже нравится этот вариант. Я ... 15.3.2007, 20:43 Карп Ещё какая страшная. Рано или поздно я чего-нибудь ... 16.3.2007, 1:55 jv11 То есть как это не уничтожает? :) Из-за опухолев... 16.3.2007, 20:45 Карп Да ладно, Бог с ним. Просто я до сих пор нахожусь ... 17.3.2007, 1:25 Dess Ну как насчет окончательных вариантов? Можно выкла... 21.3.2007, 18:48 Карп Ну как насчет окончательных вариантов? Можно выкла... 21.3.2007, 19:21 Dess Отлично, Карп! Сегодня тогда выложу. 22.3.2007, 2:20 jv11 Если кто-то еще не знает: на оф. сайте Долорес ест... 24.3.2007, 17:13 Philosopher Ага, интересные подробности. Песня действительно о... 24.3.2007, 17:18 jv11 Angel Fire посвящена матери жены брата Долорес, ко... 24.3.2007, 17:33 Карп Как видите, ее сотрудничество с Анджело Бадаламент... 25.3.2007, 0:26 jv11 Не знаю, как сейчас, но раньше сообщалось, что э... 25.3.2007, 1:31 Geenay Ребята, к сожалению, работа над стихотворными пере... 25.3.2007, 12:27 jv11 В аудио-комментарии на оф. сайте Долорес говорит... 25.3.2007, 16:34 Dess Да без офиц. лирики вряд ли обойтись. Так что до о... 25.3.2007, 16:52 Chijman Только сегодня заполучил мп3 сольник Долорес, даж ... 30.3.2007, 17:26 Dess Ну как, Чиж, понравилось? 31.3.2007, 18:05 Chijman тут уже много писалось о композициях ;) так что бу... 2.4.2007, 12:30 Honour Люди, классные у вас переводы! Просто супер... 22.5.2007, 10:17 Dess Блин, я до сих пор не поместил переводы на сайт. К... 22.5.2007, 12:00 jv11 Dess, пока не торопись выкладывать лирику на сайт.... 23.5.2007, 21:58 Dess Лучше выложить с пометкой о том, что неофициальные... 24.5.2007, 0:23 Lyapis Песни ведь не так сложно переводить.Ну если только... 24.5.2007, 0:34 kvm А так я перевел Ordinsry Day на украинский язык. П... 25.6.2007, 8:56 Lyapis Оооо....мова....чесс говоря украинского не знаю...... 25.6.2007, 9:43 Dess Спасибо, kvm. Думаю, что стоит добавить на сайт и ... 5.7.2007, 13:34 Grenland Спасибо, kvm. Думаю, что стоит добавить на сайт и... 6.1.2008, 21:28 Смеагол Не много не в тему....где можно найти перевод песн... 3.10.2007, 21:00 Dess Смеагол На нашем сайте есть перевод на русский от... 4.10.2007, 2:35 Oxygen Не знаю о чем на самом деле песня Ecstasy (о нарко... 13.10.2007, 0:13 Dess Катя, какое у тебя неожиданное (для меня) восприят... 13.10.2007, 3:04 jv11 У меня аналогичные очучения. :mySm8: Мне Ecstas... 13.10.2007, 11:06 Dess И моя версия тоже имеет право на жизнь. ПОлучается... 13.10.2007, 11:38 jv11 Так и есть. :) Вот, например, для Долорес OD - это... 13.10.2007, 11:44 Dess Так часто бывает. Как и Sorry Son у меня другие ас... 13.10.2007, 12:42 Oxygen У меня эта песня одна из самых депрессивных песен... 13.10.2007, 19:02 jv11 Про драгс она для Долорес, а для тебя пусть она бу... 13.10.2007, 20:34 Dess Oxygen Представляю себе картину: Долорес выходит ... 14.10.2007, 5:28 Oxygen Про драгс она для Долорес, а для тебя пусть она б... 14.10.2007, 17:24 Ainaven ELF Я на смысл обычно внимания никаого не обращаю,но п... 19.10.2007, 11:15 DianaSan Ребят, напишите, пожалуйста, тескт Willow Pattern.... 3.1.2008, 14:37 Карп WILLOW PATTERN Dreaming of the willow pattern A... 3.1.2008, 15:06 Geenay Катя, большое спасибо, очень было интересно прочит... 4.1.2008, 11:17 oks Я на смысл обычно внимания никаого не обращаю,но ... 5.1.2008, 13:50 Dess а я ничего не читала, про няню.. нет, я , конечн... 5.1.2008, 22:21 Dess Все будет. Найду время.;) 7.1.2008, 0:09 Тётя Бьё А песня The Butterfly это из какого альбома??? И к... 30.1.2008, 16:43 Карп Не из какого. The Butterfly (бабочка, мотылёк) - о... 30.1.2008, 17:53 Тётя Бьё Благодарю :rose: 15.2.2008, 0:42 Dess Офиц. лирику с альбома кто-нибудь перепечатывал? Е... 15.2.2008, 3:19 Карп Вот тут вроде правильная: http://www.doloresoriord... 15.2.2008, 5:20 jv11 В буклете к альбому в лирике есть ошибки. В некото... 15.2.2008, 13:13 Dess Главное, чтобы ошибок было меньше, чем в той лирик... 15.2.2008, 13:59 -AFC-Ingvar Десс Щас перепечатаю из буклета. Давно уже хотел ... 15.2.2008, 16:17 -AFC-Ingvar Действительно в буклете есть опечатки. Щас внимате... 15.2.2008, 19:02 Карп Действительно в буклете есть опечатки. Ну, никому ... 15.2.2008, 20:12 ViTaliy В теме про глюки на сайте я уже писАл, что надо за... 15.2.2008, 19:43 Dess Отличная работа, Ингвар! Ты просто монстр... 15.2.2008, 21:39 jv11 Как известно, Долорес большая любительница идиом в... 13.12.2009, 14:10 jv11 К слову, идиома "no flies on me" (... 13.12.2009, 14:23 Настасья Юра, хвалю, мой юный филолог=)) ты поистине тру... 13.12.2009, 16:06 HiggsBoson А вообще, dictionary.com рулит! Юра, ты не его... 14.12.2009, 14:47 Карп На память сразу приходит строчка из Лузера "t... 14.12.2009, 18:19 jv11 О да, моча в Лузере - это была тема! :crazy: ... 14.12.2009, 20:04 Настасья я как на каникулы выйду (а это скоро, и они обещаю... 14.12.2009, 22:28 jv11 Продолжая тему идиом в стихотворном творчестве Дол... 4.1.2010, 12:20 Олег Юра, я прямо представляю, как ты в новогоднюю ночь... 4.1.2010, 18:28 1 чел. читают эту тему (гостей: 1, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0
Русская версия Invision Power Board
v2.1.6 © 2024 IPS, Inc.
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|