IPB

Здравствуйте, гость ( Вход | Регистрация )

 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> > Вольный перевод на песню "Звёздушки"!, Навеяно переводами амальгамы-лаб) >
Ayline
сообщение 18.10.2011, 5:25
Сообщение #1
Loud & Clear
*****
Группа: Свой
Сообщений: 361
Регистрация: 17.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 771
Пол:   женский



Вобщем в полуночном бреду на амальгаме, начался у нас такой разговор с подружкой)
На тему амальгамовских "литературных переводов")
Яблоком раздора и словестного поноса явились такие строки перевода Клюквенной песни))):

Я люблю тебя таким, какой ты есть,
Ну кто еще способен это перенесть?

Источник: http://www.amalgama-lab.com/songs/c/cranbe...l#ixzz1b61EixTY

Вобщем почитайте по сцылке сие творчество, потому, что я в аське построчно родила на него "кавер"))
ИТАК))) *барабанная дробь*

Вакально-инструментальный ансамбль "Клюквушки"
Песня

"Звёздушки"

Ах, сияют звезды! Ночью дня сего!
Я тропу борОздю, не зная, где порог!

Знаю, будет ладно с туловом моим!
Все мои хотенья ведут в тар-тарары!

Верила-знавала, что правОй был ты!
Пока не оказалось, что это все мечты!

Но ты мне мил и тааак, ты сойдешь и таааак, ты мне мил и таааак! ( заметь, созвучно с оригиналом!)*ROFL*

Люблю, повеееееерь и таааак!
Люблю повеееерь и тааааак!
Терплю тебяяяя и тааааааак!
Кому ты нуууужен тааааак?

Ааа ааа ааа

Ах, сияют звезды! Ночью дня сего!
Деля нас расстояньем в слово "ого-го"!
Знаю, что со мною будет все "Ух ты"
Даже есьмь в кручине коли я и ты!

порой бываю хила я,
со мною - силушка моя!
со мною правдушка моя!


и в конце
"Аааа аааа аааа аааа ааааа
Звёздушка, звёздушка..."

Все, занавес. Зрители аплодируют, аплодируют... Кончили аплодировать!
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения
 
Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> > Ответов >
Ayline
сообщение 19.10.2011, 1:00
Сообщение #2
Loud & Clear
*****
Группа: Свой
Сообщений: 361
Регистрация: 17.10.2007
Из: Москва
Пользователь №: 771
Пол:   женский



bj.gif dp.gif dh.gif
Ну вот действительно, чем мой перевод хуже чем тот, где "перенесть"? wacko.gif
Вот возьму и буду присылать его каждый день на амальгаму, пока измором не заставлю опубликовать! twisted.gif
Пользователь в офлайнеКарточка пользователяОтправить личное сообщение
Вернуться в начало страницы
+Ответить с цитированием данного сообщения

> > Сообщений в этой теме >


Ответить в эту темуОткрыть новую тему
> >
2 чел. читают эту тему (гостей: 2, скрытых пользователей: 0)
Пользователей: 0

 

- Текстовая версия Сейчас: 27.4.2024, 14:01

.