Ерунда какая-то. :) При чем тут японский? Можно немного поумничать? :D
Японский язык состоит из иероглифов, пришедших из Китая, и слоговой азбуки. Слоговой потому, что в японском отдельно согласные почти не встречаются, обычно только в виде слогов. Азбука называется Кана и она состоит из двух разновидностей: Катакана и Хирагана.
Иностранные слова, коими являются наши имена, пишутся с помощью катаканы. Представления символов катаканы на другие языки можно посмотреть в специальных таблицах. При транслитирации в кириллицу обычно используется
система Поливанова.
А вот что здесь приведено мне не понятно.
Если интересно я попробовал представить, как будут звучать по-японски некоторые слова, если использовать систему Поливанова.
Cranberries [ クランベリーズ ] КУ-РА-Н-БЭ-РИ-ДЗУ (где РИ долгий поскольку стоит символ ー)
Dolores O'Riordan [ ドロレス・オリオーダン ] ДО-РО-РЭ-СУ О-РИ-О-ДА-Н (в японском Л и Р одно и тоже)
No Need to Argue [ ノー・ニード・トゥ・アーギュ ] НО НИ-ДО ТУ А-ГЮ