В художественной литературе я встречал вариант "много мечтаний". (вар. №1)
Про аспекты и подпункты - мимо кассы. Мечта ведь у него не одна. Человек говорит именно о том, что "много о чем мечтает". (вар. №2)
собственно, иногда им. сущ. переводится как глагол или наоборот. Это норма.
Вообще весьма тривиально (с полисемией было круче). Как, например, вопрос о множественном числе слова "дно". Филологи уже знают ответ, ибо он звучал неоднократно.
Тривиально не тривиально -- узнавать новое всегда жутко авангардно, я щитаю. Пойду еще прочту в гугле про множественное число от слова дно -- и автоматически узнаю множественное число от слова чмо.
Ножницо? Или: "У меня сломались ножницы, развалились на два ножничка/две ножнички"?)
А вообще меня давно терзает вопрос- по каким законам великого и могучего называют жителей городов. Почему есть Москвичи, Самарчане, Оренбуржцы, Пермяки и т.д.? Почему именно так, а не, например, Московчане, Самарцы, Оренбуржчи? Вариантов много
--------------------
Let me say that our mission here at this time is about to come to a close in the next few days. We came from distant space, and even what some might call somewhat of another dimension, and we are about to return from whence we came.
It requires, if you maybe moving into that evolutionary kingdom, that you leave behind everything of human ways, human behavior, human ignorance, human misinformation.
If I would title this tape, it would be 'Last chance to evacuate planet Earth before it is recycled'. Last chance to evacuate Earth before it is recycled.
Язык не может быть статичен, это против самой его природы. Отсутствие у некоторых слов формы множественного или единственного числа подтверждает это.
Еще Щерба писал, что наличие в языке несловарных форм (например, в детстве я говорил "ножница", имея половинку сломавшихся ножниц) является "буфером", обеспечивающим жизнеспособность языка благодаря ситуационной гибкости (по сути слово "ножница" можно со спокойной совестью отнести к окказионализмам). Словари и нормы как раз являются ограничителями этой гибкости.
Собственно, когда я рассказываю ученикам про wanna, gonna, gotta, getcha и т.д. называю их "словами, никогда не предъявлюящими документы" или "словами, не имеющими прописки". Тем не менее, игнорировать такие слова - глупо, т.к. они уже стали языковой нормой.
Цитата(bvana77 @ 16.8.2012, 13:32)
Почему именно так, а не, например, Московчане, Самарцы, Оренбуржчи? Вариантов много
Житель Непала: "Я был рожден непальцем и непалкой" (с)
Ножницо? Или: "У меня сломались ножницы, развалились на два ножничка/две ножнички"?)
А вообще меня давно терзает вопрос- по каким законам великого и могучего называют жителей городов. Почему есть Москвичи, Самарчане, Оренбуржцы, Пермяки и т.д.? Почему именно так, а не, например, Московчане, Самарцы, Оренбуржчи? Вариантов много
Вот для того, чтобы такие странные вопросы не терзали особо умное народонаселение, были введены термины "Москали" и "Замкадыши". Ибо нефиг тут.